← 74 | ↑ Surahs | 76 →

Surah 75: Al-Qiyamah

القيامة

Ayah 1

I swear by the Day of Resurrection

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ La oqsimu biyawmi alqiyamat🔊

Ayah 2

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ Wala oqsimu binnafsi allawwamat🔊

Ayah 3

Does man think that We will not assemble his bones?

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ Ayahsabu al-insanu allannajmaAAa AAithamah🔊

Ayah 4

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ Bala qadireena AAala annusawwiya bananah🔊

Ayah 5

But man desires to continue in sin

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ Bal yureedu al-insanu liyafjura amamah🔊

Ayah 6

He asks, “When is the Day of Resurrection?”

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ Yas-alu ayyana yawmu alqiyama🔊

Ayah 7

So when vision is dazzled.

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ Fa-itha bariqa albasar🔊

Ayah 8

And the moon darkens.

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ Wakhasafa alqamar🔊

Ayah 9

And the sun and the moon are joined,

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ WajumiAAa ashshamsu walqamar🔊

Ayah 10

Man will say on that Day, “Where is the [place of] escape?”

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ Yaqoolu al-insanu yawma-ithinayna almafar🔊

Ayah 11

No! There is no refuge.

كَلَّا لَا وَزَرَ Kalla la wazar🔊

Ayah 12

To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ Ila rabbika yawma-ithinalmustaqar🔊

Ayah 13

Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ Yunabbao al-insanu yawma-ithinbima qaddama waakhkhar🔊

Ayah 14

Rather, man, against himself, will be a witness

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ Bali al-insanu AAala nafsihibaseera🔊

Ayah 15

Even if he presents his excuses.

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ Walaw alqa maAAatheerah🔊

Ayah 16

Move not your tongue with it, [O Muḥammad], to hasten with it [i.e., recitation of the Qur’ān].

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ La tuharrik bihi lisanakalitaAAjala bih🔊

Ayah 17

Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ Inna AAalayna jamAAahu waqur-anah🔊

Ayah 18

So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ Fa-itha qara/nahu fattabiAAqur-anah🔊

Ayah 19

Then upon Us is its clarification [to you].

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ Thumma inna AAalayna bayanah🔊

Ayah 20

No! But you [i.e., mankind] love the immediate

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ Kalla bal tuhibboona alAAajila🔊

Ayah 21

And leave [i.e., neglect] the Hereafter.

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ Watatharoona al-akhira🔊

Ayah 22

[Some] faces, that Day, will be radiant,

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ Wujoohun yawma-ithin nadira🔊

Ayah 23

Looking at their Lord

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ Ila rabbiha nathira🔊

Ayah 24

And [some] faces, that Day, will be contorted,

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ Wawujoohun yawma-ithin basira🔊

Ayah 25

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ Tathunnu an yufAAala bihafaqira🔊

Ayah 26

No! When it [i.e., the soul] has reached the collar bones1

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ Kalla itha balaghati attaraqiy🔊

Ayah 27

And it is said, “Who will cure [him]?”

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ Waqeela man raq🔊

Ayah 28

And he [i.e., the dying one] is certain that it is the [time of] separation

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ Wathanna annahu alfiraq🔊

Ayah 29

And the leg is wound about the leg

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ Waltaffati assaqu bilssaq🔊

Ayah 30

To your Lord, that Day, will be the procession

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ Ila rabbika yawma-ithin almasaq🔊

Ayah 31

And he [i.e., the disbeliever] had not believed, nor had he prayed.

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ Fala saddaqa wala salla🔊

Ayah 32

But [instead], he denied and turned away.

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ Walakin kaththaba watawalla🔊

Ayah 33

And then he went to his people, swaggering [in pride].

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ Thumma thahaba ila ahlihiyatamatta🔊

Ayah 34

Woe to you, and woe!

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ Awla laka faawla🔊

Ayah 35

Then woe to you, and woe!

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ Thumma awla laka faawla🔊

Ayah 36

Does man think that he will be left neglected?1

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى Ayahsabu al-insanu an yutrakasuda🔊

Ayah 37

Had he not been a sperm from semen emitted?

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ Alam yaku nutfatan min manayyin yumna🔊

Ayah 38

Then he was a clinging clot, and [Allāh] created [his form] and proportioned [him]

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ Thumma kana AAalaqatan fakhalaqafasawwa🔊

Ayah 39

And made of him two mates, the male and the female.

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ FajaAAala minhu azzawjayni aththakarawal-ontha🔊

Ayah 40

Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ Alaysa thalika biqadirin AAalaan yuhyiya almawta🔊


Arabic and translation via Quran.com API. English: Saheeh International. Transliteration: Transliteration (id 57). Audio: OpenFurqan. Curated by Logos Gardners, March 2026.