← 76 | ↑ Surahs | 78 →

Surah 77: Al-Mursalat

المرسلات

Ayah 1

By those [winds] sent forth in gusts

وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا Walmursalati AAurfa🔊

Ayah 2

And the winds that blow violently

فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا FalAAasifati AAasfa🔊

Ayah 3

And [by] the winds that spread [clouds]

وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا Wannashirati nashra🔊

Ayah 4

And those [angels] who bring criterion1

فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا Falfariqati farqa🔊

Ayah 5

And those [angels] who deliver a message.

فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا Falmulqiyati thikra🔊

Ayah 6

As justification or warning,

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا AAuthran aw nuthra🔊

Ayah 7

Indeed, what you are promised is to occur.

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ Innama tooAAadoona lawaqiAA🔊

Ayah 8

So when the stars are obliterated

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ Fa-itha annujoomu tumisat🔊

Ayah 9

And when the heaven is opened

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ Wa-itha assamao furijat🔊

Ayah 10

And when the mountains are blown away

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ Wa-itha aljibalu nusifat🔊

Ayah 11

And when the messengers’ time has come..

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ Wa-itha arrusulu oqqitat🔊

Ayah 12

For what Day was it postponed?1

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ Li-ayyi yawmin ojjilat🔊

Ayah 13

For the Day of Judgement.

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ Liyawmi alfasl🔊

Ayah 14

And what can make you know what is the Day of Judgement?

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ Wama adraka ma yawmualfasl🔊

Ayah 15

Woe that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 16

Did We not destroy the former peoples?

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ Alam nuhliki al-awwaleen🔊

Ayah 17

Then We will follow them with the later ones.

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen🔊

Ayah 18

Thus do We deal with the criminals.

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ Kathalika nafAAalu bilmujrimeen🔊

Ayah 19

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 20

Did We not create you from a liquid disdained?

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ Alam nakhluqkum min ma-in maheen🔊

Ayah 21

And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb]

فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ FajaAAalnahu fee qararinmakeen🔊

Ayah 22

For a known extent.

إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ Ila qadarin maAAloom🔊

Ayah 23

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ Faqadarna faniAAma alqadiroon🔊

Ayah 24

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 25

Have We not made the earth a container

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا Alam najAAali al-arda kifata🔊

Ayah 26

Of the living and the dead?

أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا Ahyaan waamwata🔊

Ayah 27

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata🔊

Ayah 28

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 29

[They will be told], “Proceed to that which you used to deny.

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon🔊

Ayah 30

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns.

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab🔊

Ayah 31

[But having] no cool shade and availing not against the flame.”

لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ La thaleelin walayughnee mina allahab🔊

Ayah 32

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ Innaha tarmee bishararin kalqasr🔊

Ayah 33

As if they were yellowish [black] camels.

كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ Kaannahu jimalatun sufr🔊

Ayah 34

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 35

This is a Day they will not speak,

هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ Hatha yawmu la yantiqoon🔊

Ayah 36

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon🔊

Ayah 37

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 38

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen🔊

Ayah 39

So if you have a plan, then plan against Me.

فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon🔊

Ayah 40

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 41

Indeed, the righteous will be among shades and springs

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon🔊

Ayah 42

And fruits from whatever they desire,

وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ Wafawakiha mimma yashtahoon🔊

Ayah 43

[Being told], “Eat and drink in satisfaction for what you used to do.”

كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon🔊

Ayah 44

Indeed, We thus reward the doers of good.

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ Inna kathalika najzee almuhsineen🔊

Ayah 45

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 46

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon🔊

Ayah 47

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 48

And when it is said to them, “Bow [in prayer],” they do not bow.

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon🔊

Ayah 49

Woe, that Day, to the deniers.

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen🔊

Ayah 50

Then in what statement after it [i.e., the Qur’ān] will they believe?

فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon🔊


Arabic and translation via Quran.com API. English: Saheeh International. Transliteration: Transliteration (id 57). Audio: OpenFurqan. Curated by Logos Gardners, March 2026.