← 88 | ↑ Surahs | 90 →

Surah 89: Al-Fajr

الفجر

Ayah 1

By the dawn

وَٱلْفَجْرِ Walfajr🔊

Ayah 2

And [by] ten nights1

وَلَيَالٍ عَشْرٍ Walayalin AAashr🔊

Ayah 3

And [by] the even [number] and the odd

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ WashshafAAi walwatr🔊

Ayah 4

And [by] the night when it passes,

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ Wallayli itha yasr🔊

Ayah 5

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?1

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ Hal fee thalika qasamun lithee hijr🔊

Ayah 6

Have you not considered how your Lord dealt with ʿAad -

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad🔊

Ayah 7

[With] Iram - who had lofty pillars

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ Irama thati alAAimad🔊

Ayah 8

The likes of whom had never been created in the land?

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَـٰدِ Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad🔊

Ayah 9

And [with] Thamūd, who carved out the rocks in the valley?

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad🔊

Ayah 10

And [with] Pharaoh, owner of the stakes?1

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ WafirAAawna thee al-awtad🔊

Ayah 11

[All of] whom oppressed within the lands

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ Allatheena taghaw fee albilad🔊

Ayah 12

And increased therein the corruption.

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ Faaktharoo feeha alfasad🔊

Ayah 13

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab🔊

Ayah 14

Indeed, your Lord is in observation.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ Inna rabbaka labilmirsad🔊

Ayah 15

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, “My Lord has honored me.”1

فَأَمَّا ٱلْإِنسَـٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman🔊

Ayah 16

But when He tries him and restricts his provision, he says, “My Lord has humiliated me.”

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَـٰنَنِ Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan🔊

Ayah 17

No!1 But you do not honor the orphan

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ Kalla bal la tukrimoonaalyateem🔊

Ayah 18

And you do not encourage one another to feed the poor.

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen🔊

Ayah 19

And you consume inheritance, devouring [it] altogether

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا Wata/kuloona atturatha aklanlamma🔊

Ayah 20

And you love wealth with immense love.

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا Watuhibboona almala hubbanjamma🔊

Ayah 21

No! When the earth has been leveled - pounded and crushed

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka🔊

Ayah 22

And your Lord has come and the angels, rank upon rank,

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa🔊

Ayah 23

And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but how [i.e., what good] to him will be the remembrance?

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra🔊

Ayah 24

He will say, “Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life.”1

يَقُولُ يَـٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee🔊

Ayah 25

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad🔊

Ayah 26

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ Wala yoothiqu wathaqahu ahad🔊

Ayah 27

[To the righteous it will be said], “O reassured soul,

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ Ya ayyatuha annafsualmutma-inna🔊

Ayah 28

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya🔊

Ayah 29

And enter among My [righteous] servants

فَٱدْخُلِى فِى عِبَـٰدِى Fadkhulee fee AAibadee🔊

Ayah 30

And enter My Paradise.”

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى Wadkhulee jannatee🔊


Arabic and translation via Quran.com API. English: Saheeh International. Transliteration: Transliteration (id 57). Audio: OpenFurqan. Curated by Logos Gardners, March 2026.